Связь между гагаузским и русским языком

  Многие слова, используемые в гагаузском языке, произносимые в русскоговорящей среде приобретают другое значение. Можно предположить, что большая часть слов или их основа были введены в разговорный язык в те времена, когда Узы жили в единстве земных дел с Руссами. Об этом есть упоминание в Московском Летописном Своде под 1152 годом. О торжестве среди торков–узов славянского языка говорит один из первых русских историков Н.М.Карамзин. Он считает их народом славянизированным, потому что «их предки с десятого века, обитая в области Киевской, уже сами были почти Русскими». Конечно же, эти выводы могут быть правильными только в отношении языка и религии, а не родового происхождения или быта. В этом смысле они Русскими не стали.

Можно найти и другие пояснения, наверняка они будут простыми и сложными, как всё, что происходило с гагаузами в прошлом.

Язык в сознании гагаузского народа до сих пор выполняет невидимую, но очень сильную нравственно-духовную связь с русскоязычными народами. Кроме того хочется напомнить, что практически на всей территории, где сегодня живут русскоязычные народы, как до нашей эры, так и в первые столетия после рождества Христова, жили сначала скифы, а позже тюркские племена и другие народы. Между ними время от времени возникали разные ситуации, создавались сотни смешанных семей. Уходя в другой родственный народ дети, внуки частично или полностью принимали язык, иногда сохраняя свой диалект.

В прошлые времена жизни скифов, узов и русскоязычных народов на одной земле, происходило формирование языка общения, который был  сформирован, прежде всего, по требованию сил природы, но с опорой на собственную культуру. Хочется отметить, что место расположения народов не могло не оказывать влияния на формирование языка общения. Соседствующие народы обогащали язык друг друга.

Народ узы, несмотря на многочисленные, порой и насильственные перемены, смог сохранить большую часть слов, в том значении, в котором они использовались изначально. Более того, пройдя через насилие, предательство, они смогли передать гагаузскому народу самое важное и чистое из языка предков.

При встрече с любым человеком, говорящим на русском языке, гагауз подсознательно ощущает, что-то родственное. Это ощущение возникает не только из-за схожести в произношении отдельных слов (при разном смысловом значении), но и от сил земли, на которой многие народы на протяжении столетий жили рядом. Кроме того все смешанные звуки и слова можно считать полезными и в определённом смысле лечебными, например, для информационной терапии особых участков головного мозга. Слова и звуки кроме всего прочего, способствуют развитию слухового аппарата и направляют к более высокому межличностному отношению людей.

Даже малая схожесть заставляет задуматься о родстве?  Здесь следует указать, что многие современные учёные считают, что у гагаузского языка очень много чужих слов-вредителей. При этом забывая, что даже многие столетия не стерли некоторые элементы, сохранённого языка всех племён, вошедших в гагаузский народ. Кроме этого все тюркские племена сохранили  в каждом селе свои диалекты, сохраняя при этом возможную связь с прошлым.

Это то «богатство», которое рядом, но ни кто не знает, как его правильно использовать для единства гагаузского народа и формирования  психофизического здоровья нации. Отмечая присутствие чужих слов, часть гагаузов и многие учёные, не замечая, опираются на конкретные слова турецкого современного языка, который по факту родственен с языком гагаузского народа древностью происхождения. При этом в турецком языке на порядок больше чужого, ведённого за многие столетия. Есть необходимость напомнить, что турки, опираясь на своё происхождение от огузского древа, не скрывают того, что их корни идут от тюрков–сельджуков, которые в своё время не просто отошли от огузов-узов, но  и сформировали своё государство и конечно в столетиях у них были введены свои новшества в языке.

Турецкий язык, занимая  разные территории земли, наполнялся новыми словами разных народов. При этом нельзя исключать того, что в турецком языке не сохранились первично заданные слова,  язык предков, то есть огузов-узов (в отдельных диалектах), начальная основа, которых была задана от самых первых времён становления узов-гагаузов. Следует напомнить, что по всей земле с наступлением нового времени практически все народы незаметно частично меняют или адаптируют язык общения.

 Ниже приведены слова из книги «Краткий гагаузско-русский словарь» Комрат 1992 год (П.А. Чоботарь, Е.К. Кольца).  В скобках значение слова на гагаузском языке, рядом – на русском.

  1. Ад (имя),  ад
  2. Акоп (окоп), окоп
  3. Амур (тесто), название реки
  4. Анна (мать), жен. Имя Анна
  5. Арка (спина), арка
  6. Бак (смотреть), емкость для жидкости
  7. Бал (мёд), танцы
  8. Бей (господин), призыв к нанесению удара
  9. Бой (рост), сражение
  10.  Бок (кал, помет, навоз), бок
  11.  Борсук (протухший), животное
  12.  Гид (иди), экскурсовод
  13.  Да  (и; а; также), согласие
  14.  Дан (заря), степень мастерства в спорте
  15.  Дар (узкий, тесный), подарок
  16.  Дурак (стоянка, остановка), оскорбительное выражение
  17.  Ель (рука), дерево
  18.  Ем (корм), процесс употребления пищи
  19.  Завод (порода), производство
  20.  ЗИЛ  (колокольчик), марка машины
  21.  Из (след), предлог
  22.  Икра (наесться до отвращения), деликатес
  23.  Калинка (божья коровка), название песни
  24.  Кара (чёрный), наказание
  25.  Караул (сторож), охрана; крик о помощи
  26.  Кардон (картон), заслон
  27.  Каша (скребок для лошади), манная, овсяная и т.д.
  28.  Кишка (шланг), орган в животе
  29.  Кожа (муж), кожа
  30.  Кол (рука), толстая палка с острым концом
  31.  Кулак (ухо), мкулак
  32.  Куш (птица), доход
  33.  Лама (лезвие), название парнокопытного животного
  34.  Маша (кочерга), жен. имя
  35.  Мера (угодья, плантация), объём
  36.  Мор (коричневый), гибель
  37.  На (на, возьми), на
  38.  Нал (подкова), наличность
  39.  Нота (отметка, оценка), нота
  40.  Ода (комната), ода ( стихотворная форма)
  41.  Поп (вертикальная стойка, подпорка), поп
  42.  Пруд (озеро), пруд
  43.  Слуга – слуга
  44.  Смола – смола
  45.  Сон (конец, конечный), сон
  46.  Сыр (эмаль), сыр
  47.  Тайна (штука), секрет
  48.  Топ (мяч), топ (элемент жен одежды)
  49.  Уста (мастер), губы
  50.  Череп  (цветочный горшок), череп

Слова, используемые в разговорной речи.

  1. Сом (потом), рыба сом
  2. Имя (не кушать), имя
  3. Верь (дай), верить
  4. От (трава), предлог
  5. Дам (сарай), дам
  6. Балык (рыба), филейная часть рыбы
  7. Орда (там), войско захватчиков
  8. Кум  (песок),  крестный отец
  9. Бра (отпусти), светильник
  10.  Саман (солома), вид кирпича
  11.  Сора (потом), поссорится
  12.  Бар (кричи), питейное заведение
  13.  Яша (живи), имя Яша
  14.  Куры    (сохнет), куры
  15.  Он  10 (десять),  ОН
  16.  Пара  (деньги), две одинаковые вещи
  17.  Гель  (приди), химическая смесь
  18.  Тут (держи), тут
  19.  Кую (яма), ковать
  20.  АЛЛА (бог), имя  Алла
  21.  Дал (ветка), дал
  22.  Брак (оставь), связь между двумя людьми
  23.  Я  (жир), я
  24.  Север (гладить или ласкать), север
  25.  Уют  (уложить), порядок и удобства
  26.  Индия  (спустился), страна Индия
  27.  Азбука  (мало, столько), книга букв
  28.  Табак   (еще посмотри), табак
  29.  Сапа  (свернуть), прибор для копания земли
  30.  Тара (выиграй), емкость
  31.  Иди (съел), иди
  32.  Колпак  (чистая рука), головной убор
  33.  Судда  (в воде),  кредит в банке
  34.  Чили  (конопатый), название страны
  35.  Гитара (иди, ищи),  музыкальный инструмент
  36.  Сумма  (охладиться),  сумма
  37.  Она  (ему), она
  38.  Сорока    (столько), птица
  39.  Сено  (это твоё), сухая трава
  40.  Сама (доить), сама
  41.  Имбирь  (съем), корень растения
  42.  Сеть   (подоконник), сеть
  43.  Им (ем), им
  44.  Беда  (и меня), беда
  45.  Кардан  (из снега), запчасть автомобиля
  46.  Осень (это твоё), осень
  47.  Ток (сытый), ток
  48.  Ирак (далеко), страна Ирак
  49.  Отвар (есть трава), от – вар
  50.  Иди от (съел траву), идиот (оскорбление)
  51.  Лень (тазик), лень
  52.  Бас (жми), бас (тембр голоса)
  53.  Оса (это тебе), оса
  54.  Туз (соль), туз (карта)
  55.  Дели (сумасшедший), столица Индии
  56.  Шавка (к свету), шавка
  57.  Да (лес),  да.
  58.  Дума (рождаться), Дума.

Если провести научное исследование, то можно найти больше родственного, чем представлено в данной статье.

Драгой Ф.Г.