Комментарии к статье «Депортации 1949 года из МССР коснулись и гагаузов»

В первую очередь хочется сказать огромное спасибо Алексею Тулбуре за то, что он нашел, по сути, уникальную женщину Драган (Татарогло) Стефаниду Ивановну, которая, рассказывая о своей жизни, открыла нам кусочек истории гагаузского народа. Своим рассказом она невольно подтвердила связь гагаузов с Алтайским краем и его жителями. Хочется ещё раз обратить ваше внимание на некоторые моменты.

Она говорит:

«…Мама иногда приходила и говорила: «Ой, ты знаешь, какие-то люди есть, некоторые слова которых сходны с нашими». Потом я узнала, что это были горноалтайцы (го́рно-алта́йские языки́ — группа родственных тюркских языков, традиционно именуемых «алтайским языком» – а.т.). Сходство в языке, оказывается, есть….»

Это сходство сохранилось, потому что предки гагаузов народ узы жили  на Алтае более тысячи лет назад. Почему г-же Драган и многим другим гагаузам современности об этом не известно? Всё очень просто, последние столетия особенно после гибели гагаузского государства КАРБУН, история предков была уничтожена. Новые поколения имели возможность изучать свою историю только с того момента когда было уничтожено государство гагаузов.

«…Кто мы для них? Завезенные откуда-то, семь тысяч километров? Они о таком народе, как гагаузы, и не слышали….»

Это связано с тем, что узы стали называться гагузами в начале первого тысячелетия, в 200 годы, уже после того как они переместились с земель Алтая в другие края.

«…Про болгар слышали, знали, что есть такая нация. А вот про гагаузов не знали, они нас называли «молдавские цыгане». Не в обиду нам. Они знали, что где-то у Пушкина было про молдавских цыган. Они удивлялись, что внешне мы были похожи на них…»

Цыганами гагаузов называли не только новые поколения Алтайцев, но и другие народы. Причина в том, что с узами из Индии на Балканы пришло достаточно большое количество цыган, это происходило до 800 г . Вместе с узами перемещались не только цыгане, но и таджики и многие другие народы.

«…Да, русский у меня был хороший. Но я гагаузский свой я тоже сохранила. Мамин гагаузский я по сей день сохранила. Некоторые даже говорят, что у меня какой-то акцент, похожий на турецкий. Почему? Потому что наш гагаузский – это исконный язык. Корни его, – это я узнавала потом у профессоров Анкарского Университета, – сохранились именно здесь, в Копчаке. И произношение правильное у нас здесь. Язык, естественно, сильно засорен, но не в такой степени, в какой он засорен в Комратском районе, В Чадыр-Лунгском районе. Такие слова употребляют, которых нет ни в турецком, ни в гагаузском языках. Они пришли из молдавского и из других языков. У меня невестка из Комрата, и мы часто смеемся над ее словечками. Иногда такое слово скажет! Ну, откуда у нее это?! Видно, больше молдавских сел вокруг у них там. …»

Наличие в языке множества заимствованных слов связано с тем фактом, что к народу узы присоединялись разные племена, принимая название гагаузы, но сохраняя при этом свою самобытность, обычаи и  формируя свой диалект. Так складывается, что к основному гагаузскому (узыскому) языку присоединилось более 30 языков.

                                                                                                       Драгой Ф.Г.